免费αv片在线观看,国产欧洲在线观看,日本国产在线专区,十八禁拍拍拍网站

 

《新疆各民族平等團(tuán)結(jié)發(fā)展的歷史見證》白皮書
White Paper: Historical Witness to Ethnic Equality, Unity and Development

 
Comment(s)打印 E-mail China.org.cn 2015-09-25
調(diào)整字號大小:

結(jié)束語Conclusion
60年滄桑巨變,一甲子春華秋實(shí)。Tremendous changes have taken place in Xinjiang over the past 60 years.
60年來,在中國共產(chǎn)黨和中央政府的堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,在全國人民的大力支持下,新疆各族人民堅(jiān)持走中國特色社會主義道路,堅(jiān)持各民族平等團(tuán)結(jié)發(fā)展,堅(jiān)持實(shí)行民族區(qū)域自治制度,天山南北發(fā)生了翻天覆地的變化。實(shí)踐充分證明,堅(jiān)持國家集中統(tǒng)一與民族區(qū)域自治相結(jié)合,民族因素與區(qū)域因素相結(jié)合,完全符合中國國情和新疆實(shí)際,是確保新疆各民族平等相待、和睦相處、和諧發(fā)展的基本前提和重要保障。Under the firm leadership of the CPC and the central government, and with the generous support of the whole nation, the people of all ethnic groups in Xinjiang have unswervingly followed the path of socialism with Chinese characteristics, pursued ethnic equality, unity and development, practiced the system of ethnic regional autonomy, and brought about enormous changes in all areas north and south of the Tianshan Mountains. Experience has proved that the combination of centralized national leadership with ethnic regional autonomy, and the combination of ethnic factors with regional ones fully accord with the prevailing situation in China and with the realities and needs of Xinjiang. It is the basic premise behind the drive for equality, harmonious co-existence and development of all ethnic groups in Xinjiang, and serves as an important guarantee that these goals will be realized.
當(dāng)前,新疆的發(fā)展已經(jīng)站在了一個新的歷史起點(diǎn)上。作為“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”核心區(qū)的新疆,是中國向西開放的重要窗口,是連接亞歐大陸重要的交通樞紐、商貿(mào)物流、金融、文化科教和醫(yī)療服務(wù)中心。第二次中央新疆工作座談會提出“依法治疆、團(tuán)結(jié)穩(wěn)疆、長期建疆”的治疆方略。新疆各族人民正在抓住難得的歷史機(jī)遇,團(tuán)結(jié)奮斗,再創(chuàng)輝煌。Today, Xinjiang is standing at a new starting point for development. As a key region on the Silk Road Economic Belt, it functions as a major window on China's opening to the west. It is a transportation hub that links the continents of Asia and Europe, and a center of business and trade, finance, cultural and scientific exchange, and medical services. The Second Central Meeting on the Work of Xinjiang formulated the strategy of "governing Xinjiang in accordance with the law, stabilizing Xinjiang with unity, and building Xinjiang with a long-term goal." The people of all ethnic groups in Xinjiang will seize this precious opportunity to unite their efforts in pursuit of further historic achievements.
凝聚各民族力量,建設(shè)美麗新疆,實(shí)現(xiàn)中國夢,是包括新疆各族人民在內(nèi)的全體中國人民的共同愿望和心聲。新疆的明天一定會更加美好!To build a beautiful Xinjiang with efforts of all ethnic groups and realize the Chinese Dream is the common aspiration of the whole nation, including all the peoples of Xinjiang. A brighter future beckons.
跳轉(zhuǎn)至目錄 >>Back to Contents >>

<  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  


分享到:

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
Send your storiesGet more from China.org.cnMobileMobileRSSRSSNewsletterNewsletter