免费αv片在线观看,国产欧洲在线观看,日本国产在线专区,十八禁拍拍拍网站

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Learning English > Bilingual News > 
Daily News 2010-09-07
限電節能限制了什么?



Oracle hires former HP's Hurd 



Money can buy you happiness

錢能給人買來幸福 

Princeton University's economist Angus Deaton and Nobel laureate Daniel Kahneman reviewed surveys of 450,000 Americans conducted in 2008 and 2009 for the Gallup-Healthways Well-Being Index that included questions on people's day-to-day happiness and their overall life satisfaction, Reuters reported. They found that happiness improved as income rose but the effect leveled out once people's incomes reached around $75,000. On the other hand, peoples overall sense of success and well-being continued to rise as their earnings grew beyond that point.

路透社報道,普林斯頓大學的經濟學家安格斯·狄頓和諾貝爾獎得主丹尼爾·卡納曼評估2008年和2009年蓋洛普-好斯韋思幸福指數對45萬美國人所做的調查,調查包含的問題有針對日常幸福感的,也有針對總的生活滿足感的。他們發現幸福感隨著收入的增長而加強,但是當收入達到7.5萬美元時,這種效果就呈水平方向發展了。另一方面,收入超過這點后,人們的總體成功感或滿足感會隨著收入的提高而增強。 

The oldest first-grader 

84歲上小學 事跡成電影 

Kimani Maruge, a Kenyan farmer, became the world's oldest student when he started primary school at 84 after the country began offering free primary schooling for everyone, Xinhua reported. Sitting alongside 6-year-olds, Maruge wanted to learn to read so he could read the Bible for himself. He died of cancer last August at the age of 89. His inspirational experience was made into a film by Englishman Justin Chadwick, "The First Grader."

據新華社報道,基馬尼·馬魯格是肯尼亞老農民。因為政府的義務教育政策,他以84歲高齡踏入小學校門,成為世界上最老的小學生,和一群6歲的小學生一起學習。他表示想要上學就是為了能夠自己讀懂圣經。但去年8月他因癌癥去世,享年89歲。這位暮年求學者的勵志傳奇經歷即將被英國導演賈斯汀·查德維克搬上銀幕,名為《一年級學生》。 

Obama reveals $50-bln plan to boost jobs

奧巴馬宣布新經濟計劃 

US President Barack Obama has unveiled a plan to spend $50 billion building roads, railways and airport runways next year in an effort to boost the country's chronic unemployment ahead of the November midterm elections, the Financial Times reported.

據英國《金融時報》報道,美國總統巴拉克·奧巴馬公布了一項500億美元的計劃,用于明年修建公路、鐵路及機場跑道。11月中期選舉在即,此舉旨在對付美國失業率居高不下的問題。 

Oracle hires former HP's Hurd

惠普前CEO加盟甲骨文 

Oracle, the world's second-biggest software company, has hired former Hewlett-Packard CEO Mark Hurd as a president and member of the board reporting to CEO Larry Ellison, Bloomberg reported. Hurd exited HP last month after a probe into sexual harassment allegations.

據彭博社報道,世界第二大軟件制造商甲骨文公司正式任命前惠普首席執行官馬克·赫德作為公司聯合總裁,并將其納入董事會,直接對公司首席執行官拉里·埃里森負責。赫德上月因性騷擾事件離開惠普。 


<  1  2  3  >  


Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Enter the words you see:   
    Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Daily News 2010-09-06
- Daily News 2010-09-07
- Daily News 2010-09-01
- Daily News 2010-09-02
Chinglish Corner

Qu Yuan (屈原) was a Chinese poet who lived during the Warring States Period in ancient times. He is famous for his contributions to the poetry collection known as the Chu Ci, or The Poetry of Chu. (More)