免费αv片在线观看,国产欧洲在线观看,日本国产在线专区,十八禁拍拍拍网站

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English
中國四大銀行英文名被惡搞

在品牌命名上,尤其在取英文名稱后被人們?nèi)⌒Φ钠放七€有很多。

前些年一位朋友給我講了一個笑話是用各大銀行的英文簡稱來編的他說:“中國的三大商業(yè)銀行對散戶的態(tài)度都不一樣建設(shè)銀行的態(tài)度是存存吧CCB意思是乞求散戶:求你啦如果你不來存錢我這個月的任務(wù)又完不成啦;中國銀行的態(tài)度則是不存?BC言下之意是質(zhì)疑散戶:我們的銀行名氣這么大尤其在海外居然你不存?而工商銀行最牛態(tài)度特別強硬,“愛存不存ICBC因為他們主抓的是工業(yè)、商業(yè)領(lǐng)域的大客戶所以對散戶根本不屑一顧。

后來又有朋友發(fā)來同樣用這三家銀行的英文簡稱來編寫的搞笑短信內(nèi)容卻極度不健康而且頗具諷刺意味。在此就不展示了。

其實在品牌命名上尤其在取英文名稱后被人們?nèi)⌒Φ钠放七€有很多。比如:韓國的“LG”被人們惡搞為垃圾”,日本的“TOSHIBA”讓人聯(lián)想到偷吃吧”,臺灣的“BENQ”被人們玩弄為笨球”,而我們中國的“TCL”也被人們搞笑為太差了”,等等。

這些名字已經(jīng)夠讓人笑破肚皮難以喘氣了居然我們的企業(yè)還會搞出一些讓人暈倒的名字。

前兩天筆者路過一家農(nóng)業(yè)銀行突然看到他們的LOGO系統(tǒng)變了也取了一個英文名稱叫:ABC

ABC?莫非是俺不存的簡稱嗎?當時我就愣了一下。

后來才明白原來這是中國農(nóng)業(yè)銀行的英文全稱的縮寫即:將“Agricultural Bank of China”簡化成“ABC”

天啊!這回都齊了四大商業(yè)銀行誰也不!”

這就是我當初的心理反應(yīng)。

品牌命名絕非兒戲

一個好的品牌名自己會說話更是自己會走路。這是在營銷領(lǐng)域不爭的事實。因此很多聰明的企業(yè)為了取一個好的品牌名而煞費苦心絞盡腦汁甚至不惜代價重金聘請專業(yè)公司來做。

也正因為如此在我們周圍也誕生了很多非常好的品牌名比如:康佳、步步高、百度、小肥羊、特侖蘇等。這些名字在他們的行業(yè)里可謂千斤難買的好名字對他們的品牌推廣起到非常積極的推動作用。比如:當人們在火鍋領(lǐng)域看到小肥羊這個名字可能會覺得沒有比它更可愛的名字了即便后來再有小尾羊小羔羊等。

然而中國品牌在啟用英文名稱時卻出現(xiàn)了諸多笑話讓人們哭笑不得。比如眾所周知的聯(lián)想集團兩次取名都不是很成功第二次精挑細選的“Lenovo”也被定位之父里斯評價為聽上去像意大利甜點的名字

不過筆者看來對中國企業(yè)而言,“Lenovo”這個名字還不算最糟糕與之相比我們還有比它更差的名字比如:“ABC”“TCL”等。

農(nóng)業(yè)銀行的“ABC”這個名字誕生的時間應(yīng)該算比較晚至少在“BC”“CCB”“ICBC”之后好幾年。

然而筆者不理解的是為什么他們不從其它品牌吸取教訓仍然取這么一個名字呢?

對英文名而言,“ABC”這個名字實在太普通太平庸太沒有創(chuàng)意了還不如建設(shè)銀行的“CCB”呢。“CCB”雖然被人們?nèi)⌒驉焊?span lang="EN-US">,但它看上去還像個英文簡稱就像“IBM”。而“ABC”在英語里就是英文字母的頭三個字母也是簡單基礎(chǔ)小兒科的代名詞。

所以在銷售專業(yè)上有一本書就叫銷售ABC”,意思是這本書會教你銷售方面最基本的常識。

正因為“ABC”有著這樣的聯(lián)想在幼教圖書中我們也常常看到很多啟蒙圖書諸如:“英語ABC”識字ABC”看圖ABC”等等。

那么當人們看到“ABC銀行會聯(lián)想到什么呢?

更糟糕的是在市場上有個女用衛(wèi)生巾品牌也叫“ABC”,而且叫了很多年。大家試想一下:一個大行德廣的國有銀行與女用衛(wèi)生巾取同一個名字會讓我們的客戶感到舒服嗎?兩個姐妹商量去銀行取錢一個問哪家銀行”,另一個回答就是那個衛(wèi)生巾銀行。好聽嗎?

1   2    


Comment
Pet Name
Anonymous
熱點詞庫