免费αv片在线观看,国产欧洲在线观看,日本国产在线专区,十八禁拍拍拍网站

Home
Reading
Listening
Translation
Writing
Vocabulary
Forum
Home > Learning English > Extensive Reading
Standing desk prevents sit-syndrome

The workstations allow office employees to remain active while working. [Agencies]

The workstations allow office employees to remain active while working. [Agencies]


閱讀難度:

A doctor proposed an innovating solution -- standing desks to save one from the danger of sitting syndrome, the Daily Mail reported.

Researchers have linked sitting for prolonged periods to cardiovascular diseases and many other health problems.

Dr James Levine in Minnesota himself has been walking on a treadmill while he works for ten years and has now initiated the study at a small company. The stations have replaced 30 desks so employees can now sit or stand while working.

By standing instead of sitting, we burn three times as many calories, he argued.

(點擊《每日郵報》查看原文)

站立工作臺有益健康

???????據英國《每日郵報》報道,針對久坐引發的疾病,一名醫生大膽創新,提出用站立式辦公臺工作。

???????研究人員表示,久坐可能引發心血管疾病及諸多健康問題。

???????美國明尼蘇達州的詹姆士·萊文博士自稱已在跑步機上工作長達10年,日前正在一家小公司對此進行驗證,站立式工作臺已替代30張舊式辦公桌,雇員們工作時可站可坐。

???????他表示,站著消耗的能量是坐著時的三倍。

(China.org.cn March 9, 2012)

Print E-mail Bookmark and Share 分享|

Go to Forum >>0 Comment(s)

No comments.

Add your comments...

  • User Name Required
  • Your Comment
  • Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.
熱點詞庫
- Office boredom hits health, productivity
- Study: Too much time off is stressful
- How the modern female boss became a bully
- Too much lip annoys bosses
- Earphone wearing brings damage
Chinglish Corner