|
A report said the Internet "was now one of the few unregulated spaces where radicalization is able to take place." |
閱讀難度:
Internet service providers should do more to prevent the Web from playing a role in promoting violent extremism, British lawmakers said in a report published Monday, AP reported.
The Home Affairs Committee said the Internet "was now one of the few unregulated spaces where radicalization is able to take place" and it played a greater role in promoting violence than prisons, universities or places of worship -- a pointed rebuke to other government officials who had identified those areas as high risk.
But civil liberties campaigners slammed the suggestion, saying courts -- not "unaccountable officials" -- should decide when to block online content.
(點擊雅虎新聞網站查看原文)
網絡助長暴力極端主義
???????據美聯社報道,英國內政事務委員會在周一發表的一份報告中建議,互聯網服務供應商應該采取更多措施,防止網絡助長暴力極端主義。
???????報告說,互聯網“是現在少數幾個未受管制的激進主義潛在滋生地”。報告還批評有政府官員認定監獄、大學和祭拜場所為高風險地點,認為網絡對于暴力的滋長起到更大的作用。
???????但是一些公民自由主張者狠批了此建議,認為應當由法院,而不是一些“莫名其妙的官員”,來決定何時屏蔽網絡內容。
(China.org.cn February 7, 2012) |